Diskussion:Gloria Vanderbilt, 95, gestorben

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikinews, einem freien Wiki für Nachrichten

Prüfung[Bearbeiten]

Benutzer, die Texte bzw. Inhalte in den Artikel einbringen, sollten die ersten vier Punkte bitte nicht prüfen.

Dann müsste aber die Übersetzungsvorlage rein. --Itu (Diskussion) 03:31, 20. Jun. 2019 (CEST)[Beantworten]
Und insbesondere da der Artikel in EN noch nicht veröffentlicht ist müsstet du deine Hand ein bisschen ins Feuer legen für diese Quelle ... selbst wenn er dort veröffentlicht ist, ist ein Wiki auch keine zuverlässige Quelle ... es passieren dort erfahrungsgemäss genug Fehler. --Itu (Diskussion) 03:39, 20. Jun. 2019 (CEST)[Beantworten]
Die Quellen sind ja angegeben. Auskommentiert habe ich beijeddem Statement die Hinweise belassen, welche Quelle zugrundelag. --Matthiasb (Diskussion) 21:56, 20. Jun. 2019 (CEST)[Beantworten]

⇒ Tipps zur Prüfung: Hilfe:Prüfung

OK, zwar liest sich der Artikel sehr gut ... aber Leinen ist wohl keine wirklich richtige Übersetzung ... vielleicht muss ich das doch nochmal durchgehen. --Itu (Diskussion) 04:20, 20. Jun. 2019 (CEST)[Beantworten]

EN-WP: "The collective term "linens" is still often used generically to describe a class of woven or knitted bed, bath, table and kitchen textiles" --Itu (Diskussion) 04:25, 20. Jun. 2019 (CEST)[Beantworten]

Ja, das ist dieselbe Bedeutung wie im Deutschen auch. Leinenwäsche ist okay. -21:56, 20. Jun. 2019 (CEST)

Designerin[Bearbeiten]

Matthiasb, und noch ein Problem: ich lese den LA-Times Artikel so dass sie eben keine Designerin war, jedenfalls kein Hinweis darauf. --Itu (Diskussion) 22:56, 20. Jun. 2019 (CEST)[Beantworten]

Aber gut, alle anderen Quellen sind da eindeutig. --Itu (Diskussion) 23:33, 20. Jun. 2019 (CEST)[Beantworten]


VÖt. --Itu (Diskussion) 23:33, 20. Jun. 2019 (CEST)[Beantworten]

Interpunktion[Bearbeiten]

  • „Vanderbilt war in erster Ehe verheiratet mit dem Hollywoodagenten Pasquale Di Cicco, danach mit dem Dirigenten Leopold Stokowski, der Vater von zwei ihrer vier Söhne wurde, dem Regisseur Sidney Lumet und dem Schriftsteller Wyatt Cooper.“

Liest sich imho etwas unglücklich: Ich hatte es so verstanden, als ob Lumet und Cooper ihre Söhne aus der Ehe mit Stokowski sind. Besser Semikolon, wie in enWP? Gruß --Schniggendiller Diskussion 01:23, 23. Jun. 2019 (CEST)[Beantworten]

Matthiasb hat leider eine leichte Tendenz zu etwas zu langen Sätzen...
Wir wollen keine inhaltlichen Änderungen nach Veröffentlichung, aber diese Klarstellung ist keine inhaltliche Änderung, von daher kein Problem, gefixt. --Itu (Diskussion) 01:39, 23. Jun. 2019 (CEST)[Beantworten]