Kategorie Diskussion:Fédération Aéronautique Internationale
Abschnitt hinzufügenRaumfahrtorganisation
[Bearbeiten]Hallo Wolf-Dieter! Bei der FAI handelt es sich eigentlich nicht um ein Unternehmen sondern eher um eine Raumorganaisation. Es ist eine Art Behörde, die über internationale Standards wacht. Meinst Du, eine Einsortierung unter Raumfahrtorganisation wäre nicht besser? Grüße --Franz 19:57, 12. Mrz. 2006 (CET)
Okay. --Wolf-Dieter 19:59, 12. Mrz. 2006 (CET)
Zwischenstaatliche Organisation
[Bearbeiten]Es ist eine nichtstaatliche Organisation, weswegen zwischenstaatlich nicht passt, oder? --Blaite 20:08, 12. Mrz. 2006 (CET)
- Das ist wirklich eine schwierige Frage. Wir haben in dieser Kategorie sowohl supranationale als auch internationale Organisationen erfasst.
Dazu heißt es bei Wikipedia: international ist „... einerseits etwas, das mehrere Staaten oder ihre Staatsbürger betrifft, wie beispielsweise internationale Abkommen.“ In der Kategorie haben wir zwischenstaatlich in diesem Sinne als international angesehen. Es ist also nicht unbedingt erforderlich, dass es sich um Staaten handelt, die daran beteiligt sind, sondern es genügt uns so zusagen, dass mehrere Staaten betroffen sind. Wenn wir das genauer wollen, müssten wir Organisationen nichtstaatlicher und solche staatlicher Art unterscheiden, die solche Organisationen bilden. Gruß --Wolf-Dieter 20:24, 12. Mrz. 2006 (CET)
- Ich schaue mal nach, wie die FAI sich selber sieht. Grüße --Franz 20:28, 12. Mrz. 2006 (CET)
- FAI is the world air sports federation, founded in 1905. It is a non-governmental and non-profit making international organisation with the basic aim of furthering aeronautical and astronautical activities worldwide. --Franz 20:30, 12. Mrz. 2006 (CET)
- Genau. Sowas wie die FIFA, nur für die Lüfte. MfG --Blaite 20:31, 12. Mrz. 2006 (CET)
- :: FAI is the world air sports federation, founded in 1905. It is a non-governmental and non-profit making international organisation with the basic aim of furthering aeronautical and astronautical activities worldwide. --Franz 20:30, 12. Mrz. 2006 (CET) Übersetzt: FAI ist eine Luftsport-Förderation, die 1905 gegründet wurde. Es ist eine Nicht-Regierungorganisation und eine Nicht-Kommerzielle-Organisation (with the basic aim of furthering) aero- und astronautischen Aktivitäten weltweit. Kann das jemand in der Klammer übersetzen? Grüße --Franz 20:34, 12. Mrz. 2006 (CET)
- Mit dem fundamentalen – gibt bestimmt eine bessere Wortwahl :) – Ziel der Förderung … MfG --Blaite 20:37, 12. Mrz. 2006 (CET)
- ... mit dem grundlegenden (oder Haupt-) Ziel, der Förderung von ... --Wolf-Dieter 20:39, 12. Mrz. 2006 (CET)
Dann heißt der Satz also: „FAI ist eine Luftsport-Förderation, die 1905 gegründet wurde. Es ist eine Nicht-Regierungorganisation und eine Nicht-Kommerzielle-Organisation mit dem grundlegenden (oder Haupt-) Ziel, der Förderung von aero- und astronautischen Aktivitäten weltweit.“ --Franz 20:42, 12. Mrz. 2006 (CET)
- Watt issen datten dann? Zwischenstaatlich? Grüße --Franz 20:44, 12. Mrz. 2006 (CET)
- Genau, wie beim berühmt-berüchtigten „Hornberger Schießen“ ... Also lassen wir es doch einfach hier. Alles andere wäre doch noch schwerer durchschaubar. Die Ambivalenz von „international“ sollten hier doch einfach mal ausnutzen und die Kategorie dort lassen. --Wolf-Dieter 20:48, 12. Mrz. 2006 (CET)