Diskussion:Thailänderin bestieg falschen Bus und war 25 Jahre verschwunden
Abschnitt hinzufügenPrüfung
[Bearbeiten]Benutzer, die Texte bzw. Inhalte in den Artikel einbringen, sollten die ersten drei Punkte bitte nicht prüfen.
- Urheberrechte: --
- Übereinstimmung mit Quelle: -- nein.--Chirak 17:19, 7. Feb 2007 (CET) dürfe geklärt sein--Grace E. Dougle 13:03, 9. Feb 2007 (CET)
- Inhalt/Neutralität: ----Grace E. Dougle 13:03, 9. Feb 2007 (CET)
- Rechtschreibung: ----Grace E. Dougle 13:03, 9. Feb 2007 (CET)
- Interwiki: --
- Formate: ----Grace E. Dougle 13:03, 9. Feb 2007 (CET)
- Themenverwandte Artikel: ----Grace E. Dougle 13:03, 9. Feb 2007 (CET)
- Themenportale: ----Grace E. Dougle 13:03, 9. Feb 2007 (CET)
- Kategorien: ----Grace E. Dougle 13:03, 9. Feb 2007 (CET)
- Kurzartikel: --
- Artikeldatum + Text im Artikel: ----Grace E. Dougle 13:03, 9. Feb 2007 (CET)
- Artikelstatus: Fertig: ----Grace E. Dougle 13:03, 9. Feb 2007 (CET)
- Eintrag auf Hauptseite/Kategorie:Veröffentlicht: ----Grace E. Dougle 13:03, 9. Feb 2007 (CET)
⇒ Tipps zur Prüfung: Hilfe:Prüfung
Mängelhinweis
[Bearbeiten]So war das nicht. Sie kam schon mit einem falschen Bus in Bangkok an. Was hier geschildert wird, entspricht nicht dem Sachverhalt, den die Quelle beschreibt. --Chirak 17:19, 7. Feb 2007 (CET)
Bei solchen Themen ist es nicht immer ganz einfach, alle in der Quelle enthaltene Informationen richtig zu übernehmen. Da kann schon mal die eine oder andere neue Formulierung auftauchen, die nicht alles korrekt wiedergeben. Da kann es schon einmal passieren, dass irgendwelche Fakten aus einem anderen Gesichtspunkt dargestellt werden. Aber über diese Geschichte gibt es ja so wie so unterschiedliche Interpretationen. Es geht ja auch nur darum, die Kernaussagen wiederzugeben und nicht bei jedem bisschen zu pingelig zu sein. Allerdings hindert sie ja auch keiner daran, die vermeidlichen Fehler wieder geradezubiegen z.B. habe ich mir die 1.900 Kilometer aus beiden Busfahrten durch Thailand zusammengerechnet, um den Text nicht zu sehr auszuweiten. Dafür müssen sie nun einmal Verständnis haben. Viele Grüße. --84.180.240.215 21:39, 7. Feb 2007 (CET)
Die Geschichte ist doch eigentlich ganz einfach: Die Frau wollte mit dem Bus nach Narathiwat im Süden Thailands fahren, stieg in einen falschen Bus, kam so nach Bangkok. Da sie die Sprache nicht verstand, stieg sie dort wieder in einen falschen Bus, der statt nach Süden nach Norden fuhr.
In dem Artikel ist die Frau einmal (am Anfang und im Titel) Thailänderin, am Schluss ist sie Maylaisierin. Was denn nun?
Und wie soll ich diesen Satz verstehen: „..., dass die Frau in dem Heim drei Schüler aus Narathiwat die Herkunft der Malaysierin geklärt hatten.“ Da ist wohl die Grammatik ein bisschen aus den Fugen geraten. --Chirak 21:44, 7. Feb 2007 (CET)
- Ich hab das so verstanden, dass es drei Schülern zu verdanken ist, dass die Herkunft der Frau geklärt werden konnte. Grüße --Franz 21:47, 7. Feb 2007 (CET)
Ja, so soll man das wohl verstehen, aber die Grammatik ist in diesem Satz trotzdem hin. In der Quelle steht: „Erst als drei Schüler aus Narathiwat in das Heim kamen, konnte die Herkunft der Malaysierin geklärt werden.“ (wobei auch die Quelle verschweigt, dass dies wohl daran lag, dass diese Schüler Malayisch verstanden.) --Chirak 21:51, 7. Feb 2007 (CET)
Noch was: nach anderen Quellen - www.20min.ch waren die „Schüler“ malaiisch sprechende Sozialarbeiter. --Chirak 22:13, 7. Feb 2007 (CET)
- Gefällt es Ihnen jetzt besser. Ich habe hier zahlreiche Fakten überarbeitet, sodass sie der Quelle einigermaßen gerecht werden. Viele Grüße. --84.180.252.249 14:52, 8. Feb 2007 (CET)
- Eine 51-jaehrige Thaliaenderin, die weder thai sprechen noch lesen konnte? Das klingt fuer mich sehr zweifelhaft! Da stellen sich immernoch etliche Fragen - auch wenn das die zwei momentan verwendete Quellen nicht hergeben sollten:
- Was hat die damals 51-jaehrige in Malaysia ueberhaupt gemacht? --> sie war einkaufen!
- Warum wollte sich mit dem Bus (zurueck?) nach Thailand fahren? --> weil sie nach Hause wollte
- Wie und warum ist sie ueberhaupt nach Malaysia gekommen? --> immernoch einkaufen
- Wenn sie etwas "gemurmelt" hatte - gemurmelt in einer Sprache (bahasia malay)? --> wahrscheinlich malay
- sehr seltsam .. Gruss --Amsel 15:25, 8. Feb 2007 (CET)
Also, so wie ich das jetzt verstehe, war kam die Frau aus Suethailand and hat wohl nur malayisch gesprochen. Das sollte in dem Artikel noch verdeutlicht werden. Hier noch ein paar Quellen, die das verdeutlichen:
- Woman reunited with family after 25-year detour
- Mother lost in Thailand for 25 years
- 3) All Roads Lead Home... Eventually
- Sorry I’m 25 years late - I got on the wrong bus to go shopping
Gruss --Amsel 15:47, 8. Feb 2007 (CET) PS: Bearbeitungskonflikt - jaa ich wollte zumindest das fehlende "s" noch ergaenzen ;)
Man muss schon die beiden Quellen lesen um den Artikel zu verstehen :( Gruß --Berliner Schildkröte 16:00, 8. Feb 2007 (CET)
Hola, die angespochenen Maegeln sind durch Benutzer Michel Holz beseitigt worden, soweit ich das ueberblicke. Michael, bitte fuege doch noch eine Quelle ein, da die eingefuegten Informationen weder durch den Spiegel-Artikel noch durch die andere Quelle belegt sind. Welche Quelle hast du denn benutzt? Gruesse --Amsel 18:48, 8. Feb 2007 (CET)
Originäre Berichterstattung? + Bild-Quelle
[Bearbeiten]- Wo? -- Michael Holzt 15:48, 8. Feb 2007 (CET)
- Gute Frage! --Berliner Schildkröte 15:53, 8. Feb 2007 (CET)
- Streunende IP, denke ich. Tilman 15:54, 8. Feb 2007 (CET)
- Jap: 84.180.252.249 --Berliner Schildkröte 15:58, 8. Feb 2007 (CET)
- Könnte aber auch sein, dass die Bild-Quelle nachträglich von der IP geliefert wurde und die Änderungen, die die IP vorgenommen hat, sich auf die Bild-Quelle stützen. ... *grübel* sollten wir eventuell die Bild-Quelle und damit auch den Originalbericht-Baustein wieder reinsetzen? Tilman 16:03, 8. Feb 2007 (CET)
- Jap: 84.180.252.249 --Berliner Schildkröte 15:58, 8. Feb 2007 (CET)
- Streunende IP, denke ich. Tilman 15:54, 8. Feb 2007 (CET)
- Gute Frage! --Berliner Schildkröte 15:53, 8. Feb 2007 (CET)
- Wir können die Inhalte problemlos durch vernünftige Quellen abdecken. Ich habe den Artikel auch mal etwas überarbeitet. -- Michael Holzt 16:06, 8. Feb 2007 (CET)
Ich habe mir gestern Morgen die Bild-Zeitung im Kiosk gekauft und von dem Fall gelesen. Der Artikel stand auf der letzten Seite. Dann suchte ich im Internet die Quelle bei www.bild.t-online.de gesucht, aber nicht gefunden. Deshalb habe ich mir jetzt einmal erlaubt, die Seite in dieser Form anzugeben. Falls Sie das nun endlich einmal verstanden haben, könnten wie jetzt damit anfangen, über eine Veröffentlichung zu reden, die auch so langsam einmal stattfinden könnte, wie ich persönlich finde. Grüße. --84.180.218.208 18:11, 8. Feb 2007 (CET)