Diskussion:Nahostkonflikt: Israel wird Einsatz geächteter Phosphor-Brandbomben vorgeworfen
Prüfung[Bearbeiten]
Benutzer, die „Texte bzw. Inhalte“ in den Artikel einbringen, sollten die ersten drei Punkte bitte nicht prüfen.
- Urheberrechte: --
- Übereinstimmung mit Quelle: --
- Inhalt/Neutralität: --
- Rechtschreibung: --
- Interwiki: --
- Formate: --
- Themenverwandte Artikel: --
- Themenportale: --
- Kategorien: --
- Kurzartikel: --Wolf-Dieter 23:40, 24. Jul. 2006 (CEST)
- Artikeldatum + Text im Artikel: --Wolf-Dieter 23:40, 24. Jul. 2006 (CEST)
- Artikelstatus: Fertig: --Wolf-Dieter 23:40, 24. Jul. 2006 (CEST)
- Eintrag auf Hauptseite/Kategorie:Veröffentlicht: --Wolf-Dieter 23:40, 24. Jul. 2006 (CEST)
⇒ Tipps zur Prüfung: Hilfe:Prüfung
Artikelkonzept[Bearbeiten]
Geplant ist ein Artikel zu Aussagen, wonach Israel geächtete Waffen eingesetzt haben soll.
Stichworte[Bearbeiten]
- Einsatz von Phosphor-Brandbomben lt. libanesischem Präsident Lahoud
- Weitere geächtete Waffen
- rechtl. Situation
Quellen[Bearbeiten]
- berlinonline.de: „Schießt Israel Giftgranaten?“ (24.07.2006)
- Die Presse.com: „Vielleicht ist Stunde der Diplomatie noch nicht gekommen“ (17.07.2006)
- Aljazeera.net: „Israel uses banned weapons against Lebanese civilians“ () (17.07.2006, 14:00:00 Uhr GMT)
Um die rechtliche Seite abzuklären, kamen weitere Quellen noch hinzu, siehe Artikel. Hat jemand irgendwo eine Quelle, die eine Stellungnahme der israelischen Seite enthält? --Wolf-Dieter 20:28, 24. Jul. 2006 (CEST)
Gefunden:
- Reuters: „Libanons Präsident: Israel benutzt bei Offensive Phosphorbomben“ (24.07.2006) --Wolf-Dieter
Statusprotokoll[Bearbeiten]
- Artikelkonzept --Wolf-Dieter 18:24, 24. Jul. 2006 (CEST)
- Im Entstehen: --Wolf-Dieter 18:24, 24. Jul. 2006 (CEST)
Kommentare und Hinweise[Bearbeiten]
Also, irgendwie kommen die „toten Körper“ immer wieder mal vor. Meist ist es ein Übersetzungsfehler von Leuten, die bei „dead body“ einfach wörtlich übersetzen. Dann schaltet sich bei mir so etwas wie ein Reflex ein, der sagt: „Oh, nee. Nicht schon wieder... :-( “ – und, schwups, ist es sofort geändert. ;-) (Wer ahnt denn, daß sie das dem Menschen auch noch so ins Zitat einbauen?) Viele Grüße --Angela H. 08:29, 25. Jul. 2006 (CEST)